KUBRI VERLAG

Arabisch für das Auge

Über den Verlag

Verlagsprofil

Der unabhängige KUBRI Verlag veröffentlicht seit seiner Gründung im Jahr 2004 vorwiegend Titel für das erwachsene Zielpublikum. Und spricht damit durchaus interessierte Kinder an. Im Zentrum seines Leitbildes steht die humorvolle Umsetzung des Inhalts. Mit dem kalligrafischen oder typografischen Schriftbild des arabischen Alphabets thematisiert er dessen eigene Ästhetik oder verwendet dieses zur Verschönerung des Textes. In erster Linie veröffentlicht der Verlag seine eigenen Entwicklungen. In zweiter Linie bietet er Autorinnen und Autoren eine Plattform für das gemeinsame Projekt. Voraussetzung für die Aufnahme in das Verlagsprogramm bilden die oben genannten Komponenten Humor und Ästhetik, welche auf sinnvoller Weise mit der arabischen Schrift in Beziehung stehen. Der Entstehungsprozess fordert jedes Mal grosse Sorgfalt. Darum dauert es oft lange, bis aus dem rohen Manuskript ein kohärentes Werk hervorgeht. Bisher sind Titel und Produkte in Form von Büchern, E-Books, Hefte, Postkarten, Poster und Kalligrafie-Artikel entstanden.

Verlagsprogramm

Der Verlag splittet seine Linien wie folgt auf:

1. Vermittlung: In diese Linie passen Konzepte für sämtliche Sprachen des arabischen Alphabets sowie Lehrgänge für die Kalligrafie. Abstrakte Inhalte lassen sich durch Karikaturen, Sach-Cartoons oder Sach-Comics auflockern und sind daher einprägsam. Dazu eignet sich die belletristische Form wie Prosa, Essay, Märchen oder Dokumentation (fiction/non fiction). Der Verkaufspreis erreicht tendenziell das mittlere Segment.

2. Ästhetik: Diese trend- und zeitlose Linie ist besonders für schöngeistige Werke vorgesehen. Sachtexte über und mit arabischer Kalligrafie, Schriftdesign, Architektur und Ornamentik können grafisch sowie typografisch gestaltet und entsprechend mit passenden Illustrationen unterstützt werden. Sprachlich eignet sich nebst der prosaischen Form auch eine kunstvolle Umsetzung mit beispielsweise Spoken Word. Preislich ist der Artikel eher im höheren Segment angesiedelt.

3. Dokumentation: Die gesellschaftspolitische Line berichtet kritisch vom sozialen Leben, indem es Schicksale durchaus provokativ beschreibt. Visuell eignet sich ein lockerer oder grafischer Illustrationsstil (als Form die Graphic Novel). Klassische Kalligrafie kommt darin weniger infrage. Die Reportage kann prosaisch-journalistisch verfasst sein und lässt nebst der Hochsprache durchaus Dialekt zu. Preislich liegt der Artikel im mittleren Bereich.

Dienstleistung

Sollte Ihr Titel weder beim Kubri Verlag noch in ein anderes Verlagsprogramm Aufnahme finden, muss er nicht gleich aufgegeben werden. Egal welchem Genre Ihr Werk angehört, der Kubri Verlag hilft Ihnen bei der Realisation, indem er einzelne Stufen oder gar das ganze Projekt als bezahlter Auftrag betreut und technisch sowie inhaltlich soweit voranbringt, dass es entweder bereit für die Akquisition oder ready to print fürs Selfpublishing ist. Die hausinternen Erfahrungen erstrecken sich über die Zusammenarbeit mit dem Lektorat, das technische Handling mit der arabischen Computerschrift (Font), der Aufbereitung der Layout-Daten für den Digital- oder Offsetdruck, der Herstellung von E-Books sowie der Einbettung des fertigen Werks in die Verkaufskanäle. Ihre Urheberrechte bleiben vollkommen bei Ihnen. Die grafischen Daten können Sie jederzeit übernehmen und selber daran weiter arbeiten.

Gemeinschaftsprojekt

Die Aufnahmekriterien in das Gemeinschaftsprojekt richten sich nach dem Verlagsprofil: Dieses verlangt eine sinnvolle Beziehung zwischen der arabischen Schrift, dem Humor, der Ästhetik und der deutschen Sprache. Erwartet werden: Geduld und Sorgfalt, was die Entwicklungszeit angeht; Kooperations- und Kompromissbereitschaft, was die inhaltliche Bearbeitung, das Lektorat, sprich die Korrekturarbeit am Layout betrifft; Beteiligung, was die materiellen Mittel abverlangen; Engagement bei der Promotion, was eine aktive Bekannmachung an Veranstaltungen oder in Medien voraussetzt.

Bitte senden Sie Ihr Manuskript nicht ungefragt dem Verlag. Umschreiben Sie Ihr Projekt zuerst mit fünf Sätzen und begründen kurz, weshalb ihr urheberrechtliches Gut in das Verlagsprogramm passt. Der Verlag meldet sich auf jeden Fall und sendet Ihnen bei Interesse eine Checkliste für den nächsten Schritt.

Verlagsgeschichte

Weil zur Gründungszeit arabische Bücher im deutschsprachigen Raum kaum humorvolle Inhalte enthielten und unbefriedigend gestaltet waren, beschloss Daniel Reichenbach seine eigenen herzustellen. Die beiden Bücher der Reihe Kubri al Hamir (Eselsbrücken) standen seit über 20, respektive 16 Jahren auf dem Markt. Ihr Reihentitel und das Umschlagbild verliehen dem Verlag den Namen und das Logo. Kubri ist die arabisierte Form des osmanischen Begriffs Köprü und bedeutet Brücke.

Publikationen und Änderungen am Verlag

  • 2021 | 1. Aufl. Ich bin Ägypter und ich bin schwul
  • 2018 | 1. Aufl. von Säg Vogel sägs no einisch
  • 2016 | 1. Aufl. von Ägypten verstehen – seine Sprache erleben
  • 2014 | Teilnahme an Ausstellung bei Kallio Kunsthalle Helsinki
  • 2014 | Mutation HR-Eintrag CHE-110.540.563 Daniel Reichenbach Design + Kubri Verlag
  • 2014 | Kursdokumentationen 3; Arabische Kalligrafie / Einführung
  • 2013 | Kursdokumentationen 1 und 2; Arabische Kalligrafie / Einführung
  • 2011 | Poster Tieralphabet
  • 2010 | Ansichtskarten
  • 2004 | Einladung an die Frankfurter Buchmesse "Books on the Arab World".
  • 2004 | 2. Nachdruck von 2. Aufl. von "Arabisch - deutsche Eselsbrücken" (Band 1)
  • 2004 | 2. Aufl. von "Arabisch - deutsche Eselsbrücken" (Band 1)
  • 2004 | 2. Nachdruck von 1. Aufl. von "Arabismen im Deutschen" (Band 2)
  • 2004 | 1. Aufl. von "Arabismen im Deutschen" (Band 2)
  • 2004 | Gründung von KUBRI VERLAG; Zürcher Handelsregister CH-020.1.044.691-0.

Vorgeschichte und Motivation

  • Nachfolgend wurde das Buch mit der 2. Auflage in den Kubri Verlag aufgenommen.
  • 2002 | 2. Nachdruck von 1. Aufl. "Arabisch - deutsche Eselsbrücken" (Band 1)
  • 1999 | 1. Aufl. von "Arabisch - deutsche Eselsbrücken" (Band 1)
  • Das erste Buch "Arabisch - deutsche Eselsbrücken" wurde ursprünglich im Verlag Richard Gautschi herausgegeben und zwei mal aufgelegt.

Rezensionen (PDF's)


Rezensionsmaterial (PDF's)


Archiv